Los que volvieron de Márgara Averbach

Editorial Sudamericana

Como advierte la autora en el “Prólogo, dedicatoria y advertencia”, aquel que se atreve a la lectura de esta novela se encuentra con un texto en el que historia y ficción convergen. Se retoma aquí lo sucedido en Melincué, pueblito de Santa Fe, donde en 1977 se hallaron dos cuerpos en una zanja y se dispuso que se enterraran sin identificarlos, dándoles para siempre un “Ningún Nombre” (NN).

No obstante, muchos años después, un grupo de alumnos de la escuela secundaria del pueblo comienza a investigar lo sucedido en aquella muy lejana, para ellos, década del ’70. Esta historia real moviliza las ganas de escribir de Averbach, que en el prólogo aclara que ésta es solamente su versión de lo sucedido (de hecho se puede encontrar otro texto sobre lo ocurrido en Melincué en “Huesos desnudos” de Eric Domergue editado por Colihue, Colección Leer y Crear, en el año 2012).



Los que volvieron (Ceux qui sont revenus) par Márgara Averbach

Maison d’édition Sudamericana

Comme l’avertit son auteur dans le « Prologue, dédicace et avertissement », ceux qui oseront lire ce roman trouveront un texte dans lequel l’histoire et la fiction se rejoignent. Il reprend ce qui s’est passé à Melincué, une petite ville de Santa Fe, où, en 1976, deux corps ont été trouvés dans un fossé et ont été enterrés sans être identifiés, ce qui leur a valu un « Sans Nom » (NN) pour toujours.

Cependant, bien des années plus tard, un groupe d’élèves de l’école secondaire de la ville a commencé à enquêter sur ce qui s’était passé dans cette décennie très lointaine, pour eux, des années 1970. Cette histoire vraie mobilise le désir d’écrire d’Averbach, qui précise dans le prologue qu’il ne s’agit que de sa version des faits (un autre texte sur ce qui s’est passé à Melincué se trouve dans « Huesos desnudos » d’Eric Domergue, publié par Colihue, Colección Leer y Crear, en 2012).




Arriba